Pubblicato la prima volta il 13 Luglio 2014 @ 00:00
“Cosa ci hanno lasciato” di Grazia Nardi
Vocabolario domestico: “Du ta lè compre, ti straz americhen?”
Trad. dove l’hai preso, negli stracci americani? Inizialmente, nell’immediato dopoguerra, si trattava di capi di vestiario, residuati, testimonianza del passaggio degli americani, reperibili sulle bancherelle del mercato; poi l’espressione fu usata per colpire per qualsiasi indumento stravagante o di pessima qualità.
Il luogo dove si trovavano indumenti usati americani io fin da bambino ho ddentito chiamarlo “american stracci”