Home vocabolario domestico

vocabolario domestico

Una raccolta di modi di dire popolari novecenteschi, con traduzione spesso aneddotica e sentimentale, a cura di Grazia Nardi.

“Ta jè da fè è scriminèl?”

“Cosa ci hanno lasciato" di Grazia Nardi Vocabolario domestico “Ta jè da fè è scriminèl?” Trad. le devi fare la riga nel mezzo? Questa l’ho sentita, allora senza capirla, in una trasferta di gruppo quando le...

“L’è andè scòla de mestre Anguria”

“Cosa ci hanno lasciato" di Grazia Nardi Vocabolario domestico: “L’è andè scòla de mestre Anguria” Trad. a giudicare dai comportamenti e dai discors, è un testone come il maestro da cui ha appreso.

“Mo’ cum’èla..!!!”

Cosa ci hanno lasciato" di Grazia Nardi Vocabolario domestico: “Mo’ cum’èla..!!!” Trad. è la classica espressione che tradotta in italiano perde molto del suo “sugo”… dire infatti “ma come mai?” è un’altra cosa.. quel “cum’èla”… sottolineva...

“Pianz, pianz, che tfè j’oć bèl”

“Cosa ci hanno lasciato" di Grazia Nardi Vocabolario domestico: “Pianz, pianz, che tfè j’oć bèl” Era un commento, non privo di una certa crudeltà, rivolto alle (soprattutto) bambine che piangevano senza una fondata motivazione o almeno...

“An cnusémie al fèsti”

“Cosa ci hanno lasciato" di Grazia Nardi Vocabolario domestico: “An cnusémie al fèsti” Non conoscevamo le feste. Non me ne voglia il santo Gaudenzo ed i tanti a lui fedeli od a lui interessati per la...

“Ti saluto e s-ciao”

"Cosa ci hanno lasciato" di Grazia Nardi Vocabolario domestico: “Ti saluto e s-ciao” Trad. ti saluto… ciao. Il saluto confidenziale “ciao” trae origine da un’antica usanza che voleva il saluto formulato in “schiavo vostro”, ma nella...

“L’è slabrèd come la mi balosa”

“Cosa ci hanno lasciato" di Grazia Nardi Vocabolario domestico: “L’è slabrèd… come la mi balosa” Un’altra espressione tipicamente femminile.. di donna matura che ricorreva a riferimenti di una certa volgarità, ingentilita, come sempre da suono dialettale…...

“Armidiè”

“Cosa ci hanno lasciato" di Grazia Nardi Vocabolario domestico: “Armidiè” Rimediare era il verbo che, da solo, rappresentava la sintesi dell’intera condizione. “Rimediare” non era la soluzione ottimale, ma il superamento dell’ostacolo di volta in volta,...

“L’ha e’ nès cui péssa in bòcca”

"Cosa ci hanno lasciato" di Grazia Nardi Vocabolario domestico: “L’ha e’ nès cui péssa in bòcca” Trad.. ha il naso che gli piscia in bocca: detto di chi ha il mento pronunciato in avanti (babussa), ovvero...

Articoli più consultati